Год выпуска: 1997

Слушать музыку Онлайн

Здесь есть колыбельные из Канады, Чили, Камеруна, Алжира, Франции, Новой Зеландии, Камбоджи, Тонга, Гаити, Ирландии, Индии, Израиля, Японии, Боснии и даже колыбельная от американских индейцев.

Немецкоязычная версия "Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein", что в вольном переводе означает "Спи, моя радость, усни" (в разных источниках музыка приписывается Моцарту, Флису, или Моцарт, Флис в соавторстве, или народная. Появилась она в 18 веке. и в - Германии. В 1924 году песню перевела на русский София Свириденко. И начиналась он «Спи, мой царевич, усни», как на немецком. Но, все мы знаем отношение к царевичам в те времена и в песне стали петь «Спи, мой любимый, усни». Почему потом заменили на "радость" - не известно. Видимо, для того, чтобы и девочкам тоже петь эту колыбельную).

Трэклист

01 - Chм Mi Na Mуrbheanna 3:48
02 - Yhanaway Hay Yowna 1:12
03 - Phnom Penh Lullaby 3:09
04 - Ana Latu 2:48
05 - Berceuse 1:36
06 - Hace Tuto Guagua 3:39
07 - Mayi A Gaye 2:48
08 - Ag Criost An Sнol 2:42
09 - Sweet Bitowo 4:25
10 - Sleep, Queen of the Dolls 4:48
11 - Fas Do Do, Colin Mon Petit Frиre 1:35
12 - Noomey 4:14
13 - Itsuki No Komoriuta 3:08
14 - Schlafe Mein Prinzchen, Schlaf Ein 2:50
15 - Moe Moe 1:54
16 - Oj Talasi 2:38

The Planet Sleeps - Колыбельные разных народов Мира / mp3